bonsoir A-L, bienvenue dans mon blog, tue es la troisieme personne qu'a commenté ici, et les trois ont été cette semaine... quelle joie, je t'écrit dans la langue que tu veux
je vais te raconter avec mon français oubliée mes photos: ces sont deux parties bien differentes du mur,
dans la première photo, le mur est la barrière d'un cimetière que je crois que c'est juif, et on voit une tombe, on voit la mort a travers le mur;
l'autre photo montre l'eau, la' vie, la liberté de l'autre côté du mur, a travers un trou dans le mur, mais il y a une toile d'araignée qui complete le mur, l'araignée essaie de refaire le mur; l'airaignée ne veut pas que les berlinaises jouisent de sa liberté
aquí voy a poner las fotos de las cosas feas y además de las cosas curiosas que me he encontrado
cómo, por qué, a qué hago fotos
yo no suelo hacer fotos de recuerdo, postales de cosas bonitas; yo hago fotos de cosas feas, por eso se llama esto fotos de cositas feas, pero no es que sean feas en el sentido del diccionario; cuando llevo la cámara en el bolsillo me gusta hacer fotos a la gente andando por la calle, o parada, a la lluvia, a los coches, a los semáforos, a los autobuses, a los animales; cuando visito otra ciudad prefiero los andamios que tapan el monumento que el monumento en sí, prefiero a la gente haciendo el tonto sobre una estatua, o a un cuervo posado sobre la estatua, que la estatua sola; quizá no me gusta lo que se entiende comúnmente como "bello"; yo hago fotos sobre todo a las cosas feas, no siempre, pero bastante a menudo; me gustan los contrastes, un chicle pegado en unos frescos del siglo XV, o un cartel de un partido de izquierdas en la pared de una iglesia; aquí un poco más arriba hay unos enlaces a fotos que yo he hecho por el mundo; realmente no he viajado tanto, pero algo sí, y esto es lo que he visto.
3 comentarios:
I don't understand Spanish a lot, but your photo concerning the "muro" is interesting.
bonsoir A-L, bienvenue dans mon blog, tue es la troisieme personne qu'a commenté ici, et les trois ont été cette semaine... quelle joie, je t'écrit dans la langue que tu veux
je vais te raconter avec mon français oubliée mes photos: ces sont deux parties bien differentes du mur,
dans la première photo, le mur est la barrière d'un cimetière que je crois que c'est juif, et on voit une tombe, on voit la mort a travers le mur;
l'autre photo montre l'eau, la' vie, la liberté de l'autre côté du mur, a travers un trou dans le mur, mais il y a une toile d'araignée qui complete le mur, l'araignée essaie de refaire le mur; l'airaignée ne veut pas que les berlinaises jouisent de sa liberté
j'aime beaucoup ces deux photos
Merci anonymous pour ton interprétation.
Publicar un comentario